Quant à son mari, il ne comprend « pas grand-chose », il confond des choses et est « capable de dire oui quand c’est non » (D. 110 l. 167 ss). Concernant l’entretien du 28 novembre 2016, elle a confirmé qu’une traductrice était présente. Elle ne se souvenait pas d’avoir dit si elle avait un travail. Quant à savoir s’ils s’étaient concertés avec son mari avant cet entretien, elle a répété qu’il n’y avait pas de communication entre eux et qu’ils « ne parlaient jamais » (D. 111 l. 198 ss). S’agissant d’un entretien en 2015, elle ne se souvient pas d’avoir dit qu’elle avait un emploi (D. 111 l. 229).