48 suivi lorsqu’il a prétendu durant sa plaidoirie de deuxième instance que A.________ aurait promis par message à I.________ [sic!] qu’elle ne subirait « plus de violence », l’erreur de traduction portant précisément sur ce point. Ainsi, il n’a jamais été question de violence dans les messages écrits par A.________ à G.________ et l’insistance téméraire de Me H.________ à ce propos interpelle