37, Z. 70 und Z. 94; pag. 38, Z. 120 f.; pag. 38, Z. 134; pag. 38, Z. 155; pag. 167, Z. 38; pag. 167, Z. 43 f.; pag. 168, Z. 19; pag. 168, Z. 22 f.; pag. 169, Z. 7; pag. 169, Z. 12; pag. 169, Z. 27; pag. 169, Z. 30; pag. 169, Z. 38 f.; pag. 169, Z. 45). Auf Frage, wie er es sich erkläre, dass sowohl die Übersetzerin J.________ als auch die Gutachterin K.________ seine Aussagen dahingehend verstanden hätten, dass er die Frau und die Tochter des Straf- und Zivilklägers sel. «ficken» würde, stellte der Beschuldigte ausweichend die Gegenfrage, wer die Übersetzerin sei (pag. 401, Z. 28), beziehungsweise, er wolle wissen, wer die Dolmetscherin sei (pag. 401, Z. 31). Zum kon-