Der Passus «wasche deine Frau und deine Tochter, ich komme», der von der Gutachterin und der Übersetzerin im oberinstanzlichen Verfahren gleich übersetzt wurde, stellte die Gutachterin in den sozio-kulturellen Bedeutungskontext, wonach es sich beim Waschen um ein Ritual handle. Wenn ein Mann einer Frau sage, dass sie sich waschen solle und er zu ihr komme, bedeute dies, dass er mit dieser Frau Sex haben wolle (pag. 26). Dieser Kontext stimmt wiederum mit der Übersetzung von J.________ überein, wonach der Beschuldigte sinngemäss gesagt haben soll: «Ich komme deine Frau und dein Kind ficken» (pag.