Es ist beweismässig erstellt, dass der Beschuldigte die Polizisten C.________ und D.________ mit den Worten «Vaffanculo» und «Arschloch» betitelte und ihnen den Mittelfinger zeigte. Betreffend den Ausdruck «Vaffanculo» monierte die Verteidigung anlässlich der Berufungsverhandlung, in der Schweiz werde davon ausgegangen, dass dieses Wort «Arschloch» bedeute, was falsch sei. In Italien bedeute es «hau ab» oder «lass mich in Ruhe». Weiter führte sie aus, gemäss bundesgerichtlicher Rechtsprechung könne «Vaffanculo» höchstens dann eine Beschimpfung sein, wenn es in Zusammenhang mit einer Wegweisung verwendet werde.