erhöht, um aus der Kreuzung rauszukommen. «Er» habe ihn aber erwischt, bevor er die Geschwindigkeit habe erhöhen können (zum Ganzen pag. 129 Z. 28 ff.). Als die beiden Polizisten vor Ort gekommen seien, habe einer mit «ihm» und derjenige, der «heute» hier sei, mit ihm selbst gesprochen. Die Verständigung sei nicht einfach gewesen, aber der Polizist habe Italienisch sprechen können und er habe versucht, ihm mit einem Portugiesisch-Spanisch-Gemisch zu erklären, was passiert sei. C.________ habe gesagt, er (gemeint: der Beschuldigte) sei sehr schnell gekommen, aber das stimme nicht. C.________ sei in ihn gefahren und habe sein Auto auf der Seite getroffen.