62 Tode verurteilt». Im Zentrum der Beweiswürdigung steht insbesondere die Übersetzung und die Bedeutung des arabischen Wortes «muhdith». Während der Gutachter die Textstelle dahingehend interpretiert, dass der Beschuldigte dem ehemaligen .________ Präsidenten AF.________ durch die Bezeichnung als «Erneurer im Glauben» die Zugehörigkeit zur islamischen Glaubensgemeinde abspricht (vgl. pag. 106), teilt die Verteidigung die Meinung des Parteigutachtens, nach welchem der Begriff «muhdith» mit «Übeltäter» zu übersetzen sei. Der Beschuldigte habe AF.