Er führe weiter aus, das Wort «min» könne im Sinne von «unter denen» oder von «als da wären» verstanden werden (vgl. pag. 107). Wenn man aber in das angegebene Wörterbuch hineinschaue, finde man eine andere Übersetzung, namentlich «ein Teil von, aus der Zahl, dazu gehört, das unter anderen, diejenigen von ihnen» (vgl. Beilage 10 der Eingabe vom 3. Juni 2024). Das Wort «min» sei als «aus den Reihen der» zu verstehen, daher seien die Religionsgruppen der Christen, Juden etc. nicht pauschal angesprochen worden. Es seien nur diejenigen angesprochen worden, welche Feindschaft gegen die Religion des Islams hegen würden.