témoin lors des débats de première instance, selon lesquelles il avait constamment parlé en français avec le prévenu et qu’il avait eu l’impression que ce dernier l’avait bien compris. Le témoin a également expliqué que les déclarations du prévenu, retranscrites en allemand au procès-verbal, lui avait été lues et traduites en français à l’issue de son audition, ce dont il avait par ailleurs été informé en début d’audition et qu’il ne s’y était pas opposé (D. 100 l. 15