_ dies gleich zu Beginn der Einvernahme so ankündigte, spricht vielmehr dafür, dass er bereits wusste, dass er zumindest teilweise nicht die Wahrheit erzählen würde und sich deswegen nicht auf seinen Aussagen behaften lassen wollte. Hingegen hätte er, wenn er tatsächlich aus sprachlichen Gründen das Protokoll nicht hätte unterzeichnen wollen, dies wohl unumwunden so gesagt und nicht noch explizit bestätigt, den Übersetzer gut [sic!] zu verstehen (vgl. pag. 40 Z. 8: «Ja. Ich kann ihn gut verstehen.»).