16. 16.1 Nachfolgend ist noch zu prüfen, ob die Parteien durch ihre Korrespondenz im Jahr 1999 die Vereinbarung von 1979 abgeändert haben. 16.2 Mit Brief vom 13. Oktober 1999 (GB 3) schrieb die M.________ SA, die Treuhandgesellschaft der Gläubigerin, dem Schuldner Folgendes: En passant en revue les problèmes à résoudre, nous constatons que reste toujours ouvert le cas des machines que vous avez importées en 1979 pour un montant de CHF 105'000.--. Cette créance est soumise à intérêt de 5 %. Auriez-vous l’amabilité de faire une proposition pour régler ce point? 16.3 Der Schuldner antwortete mit Brief vom 3. November 1999 (GB 4) Folgendes: